"No somos poetas": creación e hiper-poética en el verso de Carolina Escobar Sarti

Date
2013-08-31
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Latin American Studies Program, University of Delaware, Newark, DE
Abstract
The Austro-British philosopher Wittgenstein famously expounded that the limits of his language were the limits of his world. The Guatemalan poet and journalist Carolina Escobar Sarti makes poetry fun by turning Wittgenstein’s saying on its head by expanding the boundaries of poetry through hyper-poetry, i.e. by making a table of contents in the form of a poem and hyperlinking each verse to a poem, as its title. In this sense, each verse enjoys a quantum ontic super-position as both verse and conduit to another verse. Who knew poetry could be so much fun? But the job of the poietes (“maker”) is expanding the boundaries of the known. Resumen: En su famoso apotegma, el filósofo austro-británico Wittgenstein declaró que los límites de su lengua eran los límites de su mundo. La poeta y periodista guatemalteca Carolina Escobar Sarti convierte la poesía en diversión por tirar el dicho de Wittgenstein patas arriba al expander las fronteras de la poesía a través de la hiper-poesía, i.e. por hacer in índice en la forma de poema y ligar cada verso a un poema, como su título. En este sentido, cada verso goza de una super-posición quantum óntica como verso y, a la vez, conducto a otro verso. ¿Quién hubiera imaginado que la poesía sería tan divertida? Pero el oficio del poietes (hacedor-a) es expander los límites de lo conocido.
Description
Keywords
Hiper-poética, Kierkegaard, Wittgenstein, Zizek, Hyper-poetry
Citation